Marlene

Après avoir travaillé 15 ans comme journaliste dans le domaine des technologies de l’information, Marlene a décidé de mettre ses compétences au service de la traduction du français vers l’anglais. Ses articles ont paru dans diverses publications spécialisées, ainsi que dans la Montreal Gazette, HOUR, Wired Online et autres.Elle a découvert que son expérience en journalisme l’avantageait à d’autres égards : elle peut travailler sous pression, tout en étant efficace et en respectant les délais.

Marlene s’est aperçue qu’elle affectionnait particulièrement la traduction pour le domaine du marketing, de la publicité et des relations publiques, car cela lui permet d’utiliser ses compétences en rédaction et sa connaissance du « jargon publicitaire ». Elle est toujours à l’affût de nouvelles opportunités, appelant cela un « processus sans fin ».