Eri

Eri est une traductrice de l’anglais au japonais ainsi qu’une éditrice et rédactrice bilingue. Depuis qu’elle est toute petite, elle partage sa vie entre le Japon et le Canada, ce qui lui a fait vivre de multiples expériences culturelles. Elle a étudié la langue anglaise à l’université, puis a obtenu un diplôme d’études supérieures en sociologie et psychologie de la linguistique.Avant de travailler à son compte, elle était traductrice pour une entreprise développant des logiciels d’affaires au Canada. Dans le cadre de cet emploi, elle devait effectuer la gestion de nombreux clients provenant d’industries variées. Eri possède de l’expérience en traduction de documents d’affaires, de sites Web, de documents marketing, de présentations PowerPoint, de communiqués de presse et de correspondances d’affaires. Elle apprécie également la traduction de sous-titres de films. Dans ses temps libres, elle aime lire, apprendre sur les nouvelles tendances dans le monde des technologies, écouter des films, faire de l’art numérique, essayer différents types de thé et de café et relaxer avec son chat.